TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:29:27 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2035《佛祖統紀》CBETA 電子佛典 V1.44 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2035《Phật tổ thống kỉ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.44 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 佛祖統紀, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 Phật tổ thống kỉ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖統紀卷第九 Phật tổ thống kỉ quyển đệ cửu     宋景定四明東湖沙門志磐撰     tống cảnh định tứ minh Đông hồ Sa Môn chí bàn soạn   諸祖旁出世家第五之一   chư tổ bàng xuất thế gia đệ ngũ chi nhất 南岳旁出世家 Nam nhạc bàng xuất thế gia  (二世)南岳僧照禪師 南岳大善禪師 枝江  (nhị thế )Nam nhạc tăng chiếu Thiền sư  Nam nhạc Đại thiện Thiền sư  chi giang  慧成禪師 藍谷慧超禪師 巴丘慧耀禪  tuệ thành Thiền sư  lam cốc tuệ siêu Thiền sư  ba khâu tuệ diệu Thiền  師 雲峯慧涌禪師 江陵慧威禪師 鍾  sư  vân phong tuệ dũng Thiền sư  giang lăng tuệ uy Thiền sư  chung  山智瓘禪師 仙城慧命禪師 新羅玄光  sơn trí 瓘Thiền sư  tiên thành tuệ mạng Thiền sư  Tân La huyền quang  禪師 枝江慧璀禪師(此下二人見南岳紀) 南岳靈辯  Thiền sư  chi giang tuệ thôi Thiền sư (thử hạ nhị nhân kiến Nam nhạc kỉ ) Nam nhạc linh biện  禪師 南岳淨人方合 郢州刺史劉懷寶  Thiền sư  Nam nhạc tịnh nhân phương hợp  dĩnh châu Thứ sử lưu hoài bảo  (此下三人南岳紀) 光州五百家巴子立 南岳府君  (thử hạ tam nhân Nam nhạc kỉ ) quang châu ngũ bách gia ba tử lập  Nam nhạc phủ quân  影堂二十八人(見光師傳) 業高四百(此下見善師傳) 信  ảnh đường nhị thập bát nhân (kiến quang sư truyền ) nghiệp cao tứ bách (thử hạ kiến thiện sư truyền ) tín  重三千  trọng tam thiên  (三世)南澗慧旻禪師(此下四人嗣光師)  (tam thế )Nam giản tuệ mân Thiền sư (thử hạ tứ nhân tự quang sư )  升堂受莂一人 火光三昧一人 水光三  thăng đường thọ/thụ biệt nhất nhân  hỏa quang tam muội nhất nhân  thủy quang tam  昧一人 衡陽令陳正業(見善師傳)  muội nhất nhân  hành dương lệnh trần chánh nghiệp (kiến thiện sư truyền ) 智者旁出世家 trí giả bàng xuất thế gia  (二世)天竺真觀禪師 瓦官法喜禪師 國清  (nhị thế )Thiên-Trúc chân quán Thiền sư  ngõa quan pháp hỉ Thiền sư  quốc thanh  智越禪師 瓦官法慎禪師 國清普明禪  trí việt Thiền sư  ngõa quan Pháp thận Thiền sư  quốc thanh phổ minh Thiền  師 國清智璪禪師 佛隴智晞禪師 國  sư  quốc thanh trí tảo Thiền sư  Phật lũng trí hi Thiền sư  quốc  清法彥禪師 廬山智鍇禪師 廬山大  thanh Pháp ngạn Thiền sư  Lư sơn trí 鍇Thiền sư  Lư sơn Đại  智禪師 玉泉道悅禪師 天台等觀禪  trí Thiền sư  ngọc tuyền đạo duyệt Thiền sư  Thiên Thai đẳng quán Thiền  師 華頂般若禪師 會稽禮宗禪師  sư  hoa đảnh/đính Bát-nhã Thiền sư  hội kê lễ tông Thiền sư  棲霞法嚮禪師 玉泉行簡禪師 國清慧  tê hà Pháp hướng Thiền sư  ngọc tuyền hạnh/hành/hàng giản Thiền sư  quốc thanh tuệ  威禪師 碧澗法俊禪師 興皇慧獎禪師  uy Thiền sư  bích giản Pháp tuấn Thiền sư  hưng hoàng tuệ tưởng Thiền sư  南岳慧稠禪師 當陽德抱禪師 蔣山大  Nam nhạc tuệ trù Thiền sư  đương dương đức bão Thiền sư  tưởng sơn Đại  忍禪師 佛隴慧辯禪師 玉泉道勢禪師  nhẫn Thiền sư  Phật lũng tuệ biện Thiền sư  ngọc tuyền đạo thế Thiền sư  天台慧瑫禪師 天台惠普禪師 玉泉法  Thiên Thai tuệ 瑫Thiền sư  Thiên Thai huệ phổ Thiền sư  ngọc tuyền Pháp  盛禪師 玉泉法論禪師(下三人同紀) 會稽智果  thịnh Thiền sư  ngọc tuyền Pháp luận Thiền sư (hạ tam nhân đồng kỉ ) hội kê trí quả  禪師 終南法琳禪師 國清智寂禪師  Thiền sư  chung Nam pháp lâm Thiền sư  quốc thanh trí tịch Thiền sư  白馬敬韶禪師 定林法歲禪師(此下十一人天台紀)  bạch mã kính thiều Thiền sư  định lâm Pháp tuế Thiền sư (thử hạ thập nhất nhân Thiên Thai kỉ )  禪眾智令禪師 奉誠法安禪師 玉泉法  Thiền chúng trí lệnh Thiền sư  phụng thành Pháp an Thiền sư  ngọc tuyền Pháp  偃禪師 國清道修禪師 岳陽曇捷禪師  yển Thiền sư  quốc thanh đạo tu Thiền sư  nhạc dương đàm tiệp Thiền sư  玉泉義邃禪師 國清師諫禪師 國清如  ngọc tuyền nghĩa thúy Thiền sư  quốc thanh sư gián Thiền sư  quốc thanh như  朗禪師 佛隴慧綽禪師 天鄉法延禪師  lãng Thiền sư  Phật lũng tuệ xước Thiền sư  Thiên hương Pháp duyên Thiền sư  慧日僧珍禪師 玉泉法才禪師 (此下四人見百錄)  tuệ nhật tăng trân Thiền sư  ngọc tuyền Pháp tài Thiền sư  (thử hạ tứ nhân kiến bách lục )  玉泉法璨禪師 玉泉道慧禪師 十住道  ngọc tuyền Pháp xán Thiền sư  ngọc tuyền đạo tuệ Thiền sư  thập trụ đạo  臻禪師 陳少帝(天台紀) 陳皇太子 陳永  trăn Thiền sư  trần thiểu đế (Thiên Thai kỉ ) trần hoàng Thái-Tử  trần vĩnh  陽王 隋煬帝(天台紀) 玉泉關王(天台紀) 中兵  dương Vương  tùy 煬đế (Thiên Thai kỉ ) ngọc tuyền quan Vương (Thiên Thai kỉ ) trung binh  參軍陳鍼 太中大夫蔣添玫 開府儀同  tham quân trần châm  thái trung Đại phu tưởng thiêm mân  khai phủ nghi đồng  沈君理 尚書左僕射徐陵 光祿大夫王  trầm quân lý  Thượng Thư tả bộc xạ từ lăng  quang lộc Đại phu Vương  固 開府儀同柳顧言 五兵尚書毛喜  cố  khai phủ nghi đồng liễu cố ngôn  ngũ binh Thượng Thư mao hỉ  儒士梁方茂 開府儀同吳明徹(此下二人天台紀)  nho sĩ lương phương mậu  khai phủ nghi đồng ngô minh triệt (thử hạ nhị nhân Thiên Thai kỉ )  岳州刺史王宣武 侍中孔煥(此下二人沈博) 僕射  nhạc châu Thứ sử Vương tuyên vũ  thị trung khổng hoán (thử hạ nhị nhân trầm bác ) bộc xạ  周弘正 得門千數(梁氏禪林寺碑)  châu hoằng chánh  đắc môn thiên số (lương thị Thiền lâm tự bi ) 諸祖前列所以明正統也。至若旁出法嗣。 chư tổ tiền liệt sở dĩ minh chánh thống dã 。chí nhược/nhã bàng xuất pháp tự 。 自南岳照禪師之下。 tự Nam nhạc chiếu Thiền sư chi hạ 。 皆足以光昭法運力扶宗門。誘掖來機扞禦外務(扞音汗抵也。禦音語止也。 giai túc dĩ quang chiêu Pháp vận lực phù tông môn 。dụ dịch lai ky hãn ngữ ngoại vụ (hãn âm hãn để dã 。ngữ âm ngữ chỉ dã 。 務侮同)摭言行之要。考師弟之緣。 vụ vũ đồng )trích ngôn hạnh/hành/hàng chi yếu 。khảo sư đệ chi duyên 。 撰歷代諸祖旁出世家。 soạn lịch đại chư tổ bàng xuất thế gia 。 南岳旁出世家(二世)禪師僧照。聞南岳妙善心觀特往參謁。 Nam nhạc bàng xuất thế gia (nhị thế )Thiền sư tăng chiếu 。văn Nam nhạc diệu thiện tâm quán đặc vãng tham yết 。 凡所指授無不領解。 phàm sở chỉ thọ/thụ vô bất lĩnh giải 。 後以南岳命行法華三昧。用銷宿障妙行將圓。 hậu dĩ Nam nhạc mạng hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội 。dụng tiêu tú chướng diệu hạnh/hành/hàng tướng viên 。 覩普賢大士乘白象王放光證明。又感觀音為其說法。 đổ Phổ Hiền đại sĩ thừa bạch Tượng Vương phóng quang chứng minh 。hựu cảm Quán-Âm vi/vì/vị kỳ thuyết Pháp 。 於是頓悟玄旨辯才無礙。 ư thị đốn ngộ huyền chỉ biện tài vô ngại 。 師於眾中苦行禪定皆為第一。嘗用眾一撮鹽作齋飲。 sư ư chúng trung khổ hạnh Thiền định giai vi/vì/vị đệ nhất 。thường dụng chúng nhất toát diêm tác trai ẩm 。 以所用無幾不以為慮。後行方等忽見相起。 dĩ sở dụng vô kỷ bất dĩ vi/vì/vị lự 。hậu hạnh/hành/hàng phương đẳng hốt kiến tướng khởi 。 計三年增長至數十斛。急賣衣買鹽償眾。 kế tam niên tăng trưởng chí số thập hộc 。cấp mại y mãi diêm thường chúng 。 其相方滅。南岳入寂。 kỳ tướng phương diệt 。Nam nhạc nhập tịch 。 師領眾行道不異於昔。 sư lĩnh chúng hành đạo bất dị ư tích 。 禪師大善。幼棲林野常誦法華。 Thiền sư Đại thiện 。ấu tê lâm dã thường tụng Pháp hoa 。 後參南岳得開觀慧。躬行法華三昧所入最深。 hậu tham Nam nhạc đắc khai quán tuệ 。cung hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội sở nhập tối thâm 。 常於山中講釋論時眾推服。 thường ư sơn trung giảng thích luận thời chúng thôi phục 。 大都督吳明徹問南岳曰。法華禪門真德幾何。岳曰。 Đại đô đốc ngô minh triệt vấn Nam nhạc viết 。Pháp hoa Thiền môn chân đức kỷ hà 。nhạc viết 。 信重三千業高四百。僧照得定最深。 tín trọng tam thiên nghiệp cao tứ bách 。tăng chiếu đắc định tối thâm 。 智顗說法無礙。兼之者大善也。後於禪堂趺坐而逝。 trí ỷ thuyết pháp vô ngại 。kiêm chi giả Đại thiện dã 。hậu ư Thiền đường phu tọa nhi thệ 。 七日之內。天常雨華異香凝結。衡陽令陳正業。 thất nhật chi nội 。Thiên thường vũ hoa dị hương ngưng kết/kiết 。hành dương lệnh trần chánh nghiệp 。 聞師道德之盛。每往禮敬。 văn sư đạo đức chi thịnh 。mỗi vãng lễ kính 。 蒙示法要內心歡喜。後見內史鄭僧杲。數稱師德。 mông thị pháp yếu nội tâm hoan hỉ 。hậu kiến nội sử trịnh tăng cảo 。số xưng sư đức 。 嘗同獵圍鹿一群。謂正業曰。 thường đồng liệp vi lộc nhất quần 。vị chánh nghiệp viết 。 君常稱善禪師有慈悲三昧力。今日其如此鹿何。 quân thường xưng thiện Thiền sư hữu từ bi tam muội lực 。kim nhật kỳ như thử lộc hà 。 正業即率左右同聲念南無大善禪師。 chánh nghiệp tức suất tả hữu đồng thanh niệm Nam mô Đại thiện Thiền sư 。 應時群鹿騰空而出。僧杲為之駭服(涅槃五百力士。舉石不能佛擲置虛空。 ưng thời quần lộc đằng không nhi xuất 。tăng cảo vi/vì/vị chi hãi phục (Niết-Bàn ngũ bách lực sĩ 。cử thạch bất năng Phật trịch trí hư không 。 令力士貢高心息。爾時實不舉石。當知慈善根力令見此事)。 lệnh lực sĩ cống cao tâm tức 。nhĩ thời thật bất cử thạch 。đương tri từ thiện căn lực lệnh kiến thử sự )。 禪師慧成。段氏。澧陽人。初受業於十住寺。 Thiền sư tuệ thành 。đoạn thị 。lễ dương nhân 。sơ thọ nghiệp ư thập trụ tự 。 誦法華淨名勝天王經二十餘卷。日為常課。 tụng Pháp hoa tịnh danh thắng thiên vương Kinh nhị thập dư quyển 。nhật vi/vì/vị thường khóa 。 既受具遊建業學成實論。 ký thọ cụ du kiến nghiệp học thành thật luận 。 一聽十年文理略盡。將歸本邑。聞南岳闡化之盛即往依之。 nhất thính thập niên văn lý lược tận 。tướng quy bản ấp 。văn Nam nhạc xiển hóa chi thịnh tức vãng y chi 。 岳以師依文生解激之曰。汝一生學問。 nhạc dĩ sư y văn sanh giải kích chi viết 。nhữ nhất sanh học vấn 。 與吾炙手猶不得熱。虛喪功夫豈不惜哉。 dữ ngô chích thủ do bất đắc nhiệt 。hư tang công phu khởi bất tích tai 。 師承法訓憤。取章疏盡焚之。 sư thừa pháp huấn phẫn 。thủ chương sớ tận phần chi 。 開眼坐禪夜以達旦。如此五年。 khai nhãn tọa Thiền dạ dĩ đạt đán 。như thử ngũ niên 。 岳令入方等觀音法華般舟三昧。歷試諸行以銷宿障。 nhạc lệnh nhập phương đẳng Quán-Âm Pháp hoa ba/bát châu tam muội 。lịch thí chư hạnh dĩ tiêu tú chướng 。 行之三年得解眾生語言三昧。彼閉目坐禪者。 hạnh/hành/hàng chi tam niên đắc giải chúng sanh ngữ ngôn tam muội 。bỉ bế mục tọa Thiền giả 。 觀道雖明開眼或失。岳歎之曰。 quán đạo tuy minh khai nhãn hoặc thất 。nhạc thán chi viết 。 智顗先發三昧後證總持。慧成今又及之。 trí ỷ tiên phát tam muội hậu chứng tổng trì 。tuệ thành kim hựu cập chi 。 二子行解亦且齊矣。續於荊州枝江(邑名)創造藍寺。殿缺巨梁。 nhị tử hạnh/hành/hàng giải diệc thả tề hĩ 。tục ư kinh châu chi giang (ấp danh )sang tạo lam tự 。điện khuyết cự lương 。 忽六月江漲。夢有木可中梁用。 hốt lục nguyệt giang trướng 。mộng hữu mộc khả trung lương dụng 。 往江視之果然。信士段弘為精舍主。 vãng giang thị chi quả nhiên 。tín sĩ đoạn hoằng vi/vì/vị Tịnh Xá chủ 。 忽氣絕召師至舍。弘乃省曰。初被執至王所。 hốt khí tuyệt triệu sư chí xá 。hoằng nãi tỉnh viết 。sơ bị chấp chí Vương sở 。 見師上殿曰。我與此人共立功業未辦。願宥之。 kiến sư thượng điện viết 。ngã dữ thử nhân cọng lập công nghiệp vị biện/bạn 。nguyện hựu chi 。 王起禮足許之。陳後主聞師名召之。 Vương khởi lễ túc hứa chi 。trần hậu chủ văn sư danh triệu chi 。 毅然不往。常又令江總往迎。且戒之曰。 nghị nhiên bất vãng 。thường hựu lệnh giang tổng vãng nghênh 。thả giới chi viết 。 師若不允不勞返也。使人雨淚強邀上船。 sư nhược/nhã bất duẫn bất lao phản dã 。sử nhân vũ lệ cường yêu thượng thuyền 。 師奮身入水立江中。使更請曰。 sư phấn thân nhập thủy lập giang trung 。sử cánh thỉnh viết 。 若不蒙往總等粉身無地矣。師閔其意。從至闕下。 nhược/nhã bất mông vãng tổng đẳng phấn thân vô địa hĩ 。sư mẫn kỳ ý 。tùng chí khuyết hạ 。 帝躬身請戒法。賜所居曰禪慧寺。有常律師過。 đế cung thân thỉnh giới pháp 。tứ sở cư viết Thiền tuệ tự 。hữu thường luật sư quá/qua 。 師同寢夜。擲蝨於地。明將告別。師曰。 sư đồng tẩm dạ 。trịch sắt ư địa 。minh tướng cáo biệt 。sư viết 。 夜來一檀越被凍可閔。常大慚。永以為戒。 dạ lai nhất đàn việt bị đống khả mẫn 。thường Đại tàm 。vĩnh dĩ vi/vì/vị giới 。 一日語門人急甃殿階。吾當講涅槃。及事成建講。 nhất nhật ngữ môn nhân cấp 甃điện giai 。ngô đương giảng Niết-Bàn 。cập sự thành kiến giảng 。 適智者自玉泉來。共談玄理。 thích trí giả tự ngọc tuyền lai 。cọng đàm huyền lý 。 良久入定示滅。 lương cửu nhập định thị diệt 。 禪師慧超。丹陽沈氏。幼入道誦法華。 Thiền sư tuệ siêu 。đan dương trầm thị 。ấu nhập đạo tụng Pháp hoa 。 聞光州思禪師妙明三觀。 văn quang châu tư Thiền sư diệu minh tam quán 。 與天台仙城命禪師同往請業。思師對眾稱之曰。 dữ Thiên Thai tiên thành mạng Thiền sư đồng vãng thỉnh nghiệp 。tư sư đối chúng xưng chi viết 。 超之神府得忍人也。後入嵩高餌藥坐禪。隋太子勇。 siêu chi Thần phủ đắc nhẫn nhân dã 。hậu nhập tung cao nhị dược tọa Thiền 。tùy Thái-Tử dũng 。 召集名德總會京師。以師行業不群。 triệu tập danh đức tổng hội kinh sư 。dĩ sư hành nghiệp bất quần 。 獨留供養。有淨業法師隱居藍谷。 độc lưu cúng dường 。hữu tịnh nghiệp Pháp sư ẩn cư lam cốc 。 欽師高道躬事邀迎。共止八年倍隆三慧。大業初。 khâm sư cao đạo cung sự yêu nghênh 。cọng chỉ bát niên bội long tam tuệ 。Đại nghiệp sơ 。 屢詔入宮說法。師所居常有數虎以任役使。 lũ chiếu nhập cung thuyết Pháp 。sư sở cư thường hữu số hổ dĩ nhâm dịch sử 。 平時誦經。五十餘年。幾一萬部。 bình thời tụng Kinh 。ngũ thập dư niên 。kỷ nhất vạn bộ 。 京邑名匠慧因保恭等咸就棲止以事請益。後因臥疾。 kinh ấp danh tượng tuệ nhân bảo cung đẳng hàm tựu tê chỉ dĩ sự thỉnh ích 。hậu nhân ngọa tật 。 示門人曰。生不忻死不戚吾之常也。 thị môn nhân viết 。sanh bất hãn tử bất Thích ngô chi thường dã 。 第一義空清淨正觀吾之凭杖也。乃面西正坐入定。 đệ nhất nghĩa không thanh tịnh chánh quán ngô chi bằng trượng dã 。nãi diện Tây chánh tọa nhập định 。 遺旨露骸松下以施禽獸。弟子如教。 di chỉ lộ hài tùng hạ dĩ thí cầm thú 。đệ-tử như giáo 。 停月餘顏色不變。夜有霞光自身而發。 đình nguyệt dư nhan sắc bất biến 。dạ hữu hà quang tự thân nhi phát 。 時秦王世民聞之(唐太宗)遣人就視深歎希有。 thời tần Vương thế dân văn chi (Đường Thái tông )khiển nhân tựu thị thâm thán hy hữu 。 眾乃造塔奉藏全身。 chúng nãi tạo tháp phụng tạng toàn thân 。 禪師慧耀。姓岐。襄陽人。初從南岳居數年。 Thiền sư tuệ diệu 。tính kì 。tương dương nhân 。sơ tùng Nam nhạc cư số niên 。 盡得心觀之妙。岳印之曰。 tận đắc tâm quán chi diệu 。nhạc ấn chi viết 。 子於實相理觀所造既深。宜隨方行化以酬本志。 tử ư thật tướng lý quán sở tạo ký thâm 。nghi tùy phương hạnh/hành/hàng hóa dĩ thù bản chí 。 及南岳入滅。師至巴丘歎曰。 cập Nam nhạc nhập diệt 。sư chí ba khâu thán viết 。 此地禪法罕聞宜可開示。有道懿禪師。邀居道因寺。 thử địa Thiền pháp hãn văn nghi khả khai thị 。hữu đạo ý Thiền sư 。yêu cư đạo nhân tự 。 專尚禪寂不交人事。十有四年未嘗出門。 chuyên thượng Thiền tịch bất giao nhân sự 。thập hữu tứ niên vị thường xuất môn 。 一日謂人曰。吾不欲惱眾。欲往內華寺閒居。 nhất nhật vị nhân viết 。ngô bất dục não chúng 。dục vãng nội hoa tự gian cư 。 眾留不從。閱三年示疾。見南岳與仙城來迎。 chúng lưu bất tùng 。duyệt tam niên thị tật 。kiến Nam nhạc dữ tiên thành lai nghênh 。 謂言。可同遊淨土。即趺坐入寂。 vị ngôn 。khả đồng du tịnh thổ 。tức phu tọa nhập tịch 。 葬全身於內華。 táng toàn thân ư nội hoa 。 禪師慧涌。受法華三昧行法於南岳。 Thiền sư tuệ dũng 。thọ/thụ Pháp Hoa tam muội hạnh/hành/hàng Pháp ư Nam nhạc 。 行之既久遂獲證入。乃隱迹雲峯不與世接。 hạnh/hành/hàng chi ký cửu toại hoạch chứng nhập 。nãi ẩn tích vân phong bất dữ thế tiếp 。 六十餘年一志禪定。當出定之頃心無他務。 lục thập dư niên nhất chí Thiền định 。đương xuất định chi khoảnh tâm vô tha vụ 。 唯誦法華。既而又證火光三昧。 duy tụng Pháp hoa 。ký nhi hựu chứng hỏa quang tam muội 。 不知所終。 bất tri sở chung 。 禪師慧威。江陵人。依南岳行法華三昧。 Thiền sư tuệ uy 。giang lăng nhân 。y Nam nhạc hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội 。 得解一切眾生語言陀羅尼。 đắc giải nhất thiết chúng sanh ngữ ngôn Đà-la-ni 。 聞人畜禽鳥聲必知其意。後又發證神通。 văn nhân súc cầm điểu thanh tất tri kỳ ý 。hậu hựu phát chứng thần thông 。 飛空履水如步平地。 phi không lý thủy như bộ bình địa 。 禪師智瓘。 Thiền sư trí 瓘。 早親南岳修法華三昧證入甚深。隱居鍾山未嘗越閫。 tảo thân Nam nhạc tu Pháp Hoa tam muội chứng nhập thậm thâm 。ẩn cư chung sơn vị thường việt khổn 。 煬帝屢詔勉為一赴。帝請問法要。禮為國師。 煬đế lũ chiếu miễn vi/vì/vị nhất phó 。đế thỉnh vấn pháp yếu 。lễ vi/vì/vị Quốc Sư 。 禪師慧命天台仙城人。來參南岳。 Thiền sư tuệ mạng Thiên Thai tiên thành nhân 。lai tham Nam nhạc 。 聞說三觀深悟玄旨。得無礙辯說法如瀉。 văn thuyết tam quán thâm ngộ huyền chỉ 。đắc vô ngại biện thuyết Pháp như tả 。 將終誡門人精進淨行。 tướng chung giới môn nhân tinh tấn tịnh hạnh 。 眾忽見阿彌陀佛與大士來迎。即隨佛向西升空而去。 chúng hốt kiến A Di Đà Phật dữ đại sĩ lai nghênh 。tức tùy Phật hướng Tây thăng không nhi khứ 。 禪師玄光。海東新羅人。 Thiền sư huyền quang 。hải Đông Tân La nhân 。 遠越滄溟求法中夏。首造南岳授法華安樂行門。稟受勤行。 viễn việt thương minh cầu Pháp trung hạ 。thủ tạo Nam nhạc thọ/thụ Pháp hoa an lạc hạnh/hành/hàng môn 。bẩm thọ/thụ cần hạnh/hành/hàng 。 俄證法華三昧。南岳謂之曰。 nga chứng Pháp Hoa tam muội 。Nam nhạc vị chi viết 。 汝還鄉國當以善權而行化度。 nhữ hoàn hương quốc đương dĩ thiện xảo nhi hạnh/hành/hàng hóa độ 。 若負螟蛉以成蜾蠃者也(詩。螟蛉有子。蜾蠃負之。教誨爾子。式穀似之。楊子。螟蛉之子。壹而逢蜾蠃祝之。曰類我類我。 nhược/nhã phụ minh linh dĩ thành quả lỏa giả dã (thi 。minh linh hữu tử 。quả lỏa phụ chi 。giáo hối nhĩ tử 。thức cốc tự chi 。dương tử 。minh linh chi tử 。nhất nhi phùng quả lỏa chúc chi 。viết loại ngã loại ngã 。 螟蛉桑上青虫。蜾蠃細腰蜂)師即禮辭南岳返錫江南。 minh linh tang thượng thanh trùng 。quả lỏa tế yêu phong )sư tức lễ từ Nam nhạc phản tích giang Nam 。 值本國海舶遂獲附載。方及大洋。 trị bổn quốc hải bạc toại hoạch phụ tái 。phương cập Đại dương 。 忽覩采雲亂目雅樂盈空絳節霓旌傳呼而至。空中聲云。 hốt đổ thải vân loạn mục nhã lạc/nhạc doanh không giáng tiết nghê tinh truyền hô nhi chí 。không trung thanh vân 。 天帝召海東玄光禪師。師拱手遜避。 Thiên đế triệu hải Đông huyền quang Thiền sư 。sư củng thủ tốn tị 。 即見青衣恭敬前。少選入大宮闕。見羽衛陳列。 tức kiến thanh y cung kính tiền 。thiểu tuyển nhập Đại cung khuyết 。kiến vũ vệ trần liệt 。 鱗介繁錯間以鬼神。咸仰敬曰。 lân giới phồn thác/thố gian dĩ quỷ thần 。hàm ngưỡng kính viết 。 天帝降我龍宮請法師。說已證法門。吾曹受益不少矣。 Thiên đế hàng ngã long cung thỉnh Pháp sư 。thuyết dĩ chứng Pháp môn 。ngô tào thọ/thụ ích bất thiểu hĩ 。 既升殿請陟高臺。天帝扣問。 ký thăng điện thỉnh trắc cao đài 。Thiên đế khấu vấn 。 師為開演經七日而畢。帝躬送別。向所乘舟泛泛不進。 sư vi/vì/vị khai diễn Kinh thất nhật nhi tất 。đế cung tống biệt 。hướng sở thừa châu phiếm phiếm bất tiến/tấn 。 師復登舟。舟人謂始半日耳(天親。上生兜率一遶彌勒座下。 sư phục đăng châu 。châu nhân vị thủy bán nhật nhĩ (Thiên thân 。thượng sanh Đâu Suất nhất nhiễu Di lặc tọa hạ 。 報無著已六月矣。此言天境時分常長。今光師龍宮七日說法。回至海船始半日耳。此蓋龍宮晝夜常短之驗。 báo Vô Trước dĩ lục nguyệt hĩ 。thử ngôn Thiên cảnh thời phần thường trường/trưởng 。kim quang sư long cung thất nhật thuyết Pháp 。hồi chí hải thuyền thủy bán nhật nhĩ 。thử cái long cung trú dạ thường đoản chi nghiệm 。 或欲以比地涌品六十小劫謂如食頃者。據疏記。六十非虛佛威所加。忘其為久。則知今龍宮既非佛國。又非佛加。 hoặc dục dĩ bỉ địa dũng phẩm lục thập tiểu kiếp vị như thực khoảnh giả 。cứ sớ kí 。lục thập phi hư Phật uy sở gia 。vong kỳ vi/vì/vị cửu 。tức tri kim long cung ký phi Phật quốc 。hựu phi Phật gia 。 應以龍宮自謂七日。船人自謂半日。各執情謂以之為實。如荊溪謂六十食頃。 ưng dĩ long cung tự vị thất nhật 。thuyền nhân tự vị bán nhật 。các chấp tình vị dĩ chi vi/vì/vị thật 。như kinh khê vị lục thập thực khoảnh 。 但是情謂非實短也)師既歸國。於熊州翁山結茅為居集眾說法。 đãn thị Tình vị phi thật đoản dã )sư ký quy quốc 。ư hùng châu ông sơn kết/kiết mao vi/vì/vị cư tập chúng thuyết Pháp 。 久之遂成寶坊。受道之眾咸蒙開悟。 cửu chi toại thành bảo phường 。thọ/thụ đạo chi chúng hàm mông khai ngộ 。 升堂受莂者一人(文句。受記亦云受莂。受是得義。 thăng đường thọ/thụ biệt giả nhất nhân (văn cú 。thọ kí diệc vân thọ/thụ biệt 。thọ/thụ thị đắc nghĩa 。 莂是別了)入火光三昧者一人。入水光三昧者二人。 biệt thị biệt liễu )nhập hỏa quang tam muội giả nhất nhân 。nhập thủy quang tam muội giả nhị nhân 。 南岳影堂如圖二十八人。師居一焉。 Nam nhạc ảnh đường như đồ nhị thập bát nhân 。sư cư nhất yên 。 淨人方合。常止南岳般若臺。為眾僧執役。 tịnh nhân phương hợp 。thường chỉ Nam nhạc Bát-nhã đài 。vi/vì/vị chúng tăng chấp dịch 。 密修禪觀既獲證悟。復得神通。 mật tu Thiền quán ký hoạch chứng ngộ 。phục đắc thần thông 。 每伸臂長一丈餘。 mỗi thân tý trường/trưởng nhất trượng dư 。    新羅光禪師法嗣(三世)    Tân La quang Thiền sư pháp tự (tam thế ) 禪師慧旻。河東人。九歲出家。 Thiền sư tuệ mân 。hà Đông nhân 。cửu tuế xuất gia 。 誦妙經朞月便過。年十五。請法於光禪師。 tụng diệu Kinh ki nguyệt tiện quá/qua 。niên thập ngũ 。thỉnh Pháp ư quang Thiền sư 。 英偉秀發宿士稱之。復十五年。還嘉禾海鹽主光興寺。 anh vĩ tú phát tú sĩ xưng chi 。phục thập ngũ niên 。hoàn gia hòa hải diêm chủ quang hưng tự 。 講演法華。眾聞空中諸天彈指。異香滿堂。 giảng diễn Pháp hoa 。chúng văn không trung chư Thiên đàn chỉ 。dị hương mãn đường 。 後止通玄寺。結徒行道。十七年間足不踰閫。 hậu chỉ thông huyền tự 。kết/kiết đồ hành đạo 。thập thất niên gian túc bất du khổn 。 隋末天下崩離。吳中飢饉四眾逃難。 tùy mạt thiên hạ băng ly 。ngô trung cơ cận Tứ Chúng đào nạn/nan 。 唯師守死禪誦。唐室之初。 duy sư thủ tử Thiền tụng 。đường thất chi sơ 。 遷居南澗寺(在建康)有兩兔一彪。相親同止。一日眾聞異香天樂。 Thiên cư Nam giản tự (tại kiến khang )hữu lượng (lưỡng) thỏ nhất bưu 。tướng thân đồng chỉ 。nhất nhật chúng văn dị hương Thiên nhạc 。 競以問師。師曰。吾後日當往也。寄世若浮雲。 cạnh dĩ vấn sư 。sư viết 。ngô hậu nhật đương vãng dã 。kí thế nhược/nhã phù vân 。 須蚤求度。及期果順化而逝。 tu tảo cầu độ 。cập kỳ quả thuận hóa nhi thệ 。    智者大禪師旁出世家(二世)    trí giả đại Thiền sư bàng xuất thế gia (nhị thế ) 禪師真觀。字聖達。錢唐范氏。 Thiền sư chân quán 。tự Thánh đạt 。tiễn đường phạm thị 。 其母誦藥王觀音品以求嗣。遂生師。 kỳ mẫu tụng Dược-Vương Quán-Âm phẩm dĩ cầu tự 。toại sanh sư 。 舌羅紫文手有異相。幼聰寤博通經史。遇善相者謂之曰。 thiệt La tử văn thủ hữu dị tướng 。ấu thông ngụ bác thông Kinh sử 。ngộ thiện tướng giả vị chi viết 。 年少當成大器何滯塵網。師始欲出家。 niên thiểu đương thành Đại khí hà trệ trần võng 。sư thủy dục xuất gia 。 二親未見許。夢天神告曰。汝子法中英傑。 nhị thân vị kiến hứa 。mộng thiên thần cáo viết 。nhữ tử Pháp trung anh kiệt 。 何得籠檻。於此父母自是從其志。 hà đắc lung hạm 。ư thử phụ mẫu tự thị tùng kỳ chí 。 初讀成實十誦。始開一卷。神夢語曰。 sơ độc thành thật thập tụng 。thủy khai nhất quyển 。Thần mộng ngữ viết 。 汝是大乘法器勿守小道。陳永陽王伯智夙事師。 nhữ thị Đại-Thừa Pháp khí vật thủ tiểu đạo 。trần vĩnh dương Vương bá trí túc sự sư 。 遣使送師謁智者。致書為贄。智者以齒相若。 khiển sử tống sư yết trí giả 。trí thư vi/vì/vị chí 。trí giả dĩ xỉ tướng nhược/nhã 。 待之以兄弟。高談寂照金石相宣。 đãi chi dĩ huynh đệ 。cao đàm tịch chiếu kim thạch tướng tuyên 。 時人為之語曰。錢唐有真觀。當天下一半。 thời nhân vi/vì/vị chi ngữ viết 。tiễn đường hữu chân quán 。đương thiên hạ nhất bán 。 大忍禪師見而歎曰。龍樹之道方興東矣。 Đại nhẫn Thiền sư kiến nhi thán viết 。Long Thọ chi đạo phương hưng Đông hĩ 。 時朝廷征周失律(陳宣帝大建十年。命吳明徹。北伐周。 thời triêu đình chinh châu thất luật (trần tuyên đế Đại kiến thập niên 。mạng ngô minh triệt 。Bắc phạt châu 。 兵敗為周人所執)議括僧無名者令休道。師致書左僕射徐陵。事遂寢。 binh bại vi/vì/vị châu nhân sở chấp )nghị quát tăng vô danh giả lệnh hưu đạo 。sư trí thư tả bộc xạ từ lăng 。sự toại tẩm 。 隋文帝朝。三勅勞問。秦孝王總管維楊。兩加延請。 tùy văn đế triêu 。tam sắc lao vấn 。tần hiếu Vương tổng quản duy dương 。lượng (lưỡng) gia duyên thỉnh 。 並辭疾不赴。 tịnh từ tật bất phó 。 與道安禪師頭陀於靈隱山中。開皇十四年郡大旱。 dữ Đạo An Thiền sư Đầu-đà ư linh ẩn sơn trung 。khai hoàng thập tứ niên quận Đại hạn 。 刺史劉景安請講海龍王經。序王義方竟驟雨霈然。十五年。 Thứ sử lưu cảnh an thỉnh giảng hải long vương Kinh 。tự vương nghĩa phương cánh sậu vũ bái nhiên 。thập ngũ niên 。 始立精舍。號南天竺。常講法華用為要業。 thủy lập Tịnh Xá 。hiệu Nam Thiên Trúc 。thường giảng Pháp hoa dụng vi/vì/vị yếu nghiệp 。 受持讀誦躬自書寫。五種法師於茲為備。 thọ trì đọc tụng cung tự thư tả 。ngũ chủng pháp sư ư tư vi/vì/vị bị 。 每盥洗遺渧地為不濡。有一老人日至聽經。 mỗi quán tẩy di đế địa vi/vì/vị bất nhu 。hữu nhất lão nhân nhật chí thính Kinh 。 師延問之。對曰。弟子即此山龍王也。師曰。 sư duyên vấn chi 。đối viết 。đệ-tử tức thử sơn long Vương dã 。sư viết 。 久旱何不降雨。老人曰。山民無知鑿斷山脈。 cửu hạn hà bất hàng vũ 。lão nhân viết 。sơn dân vô tri tạc đoạn sơn mạch 。 諸龍不安使之若爾。師能為諸龍授戒。 chư long bất an sử chi nhược nhĩ 。sư năng vi/vì/vị chư long thọ giới 。 勸其向道則雨可即致。師許之。 khuyến kỳ hướng đạo tức vũ khả tức trí 。sư hứa chi 。 即作法召諸龍與授菩薩戒。即時降雨。 tức tác pháp triệu chư long dữ thọ/thụ Bồ-tát giới 。tức thời hàng vũ 。 是夜有峨冠朱服頂禮作謝。師因問曰。近年多旱何耶。 thị dạ hữu nga quan chu phục đảnh lễ tác tạ 。sư nhân vấn viết 。cận niên đa hạn hà da 。 龍曰。人無正信多行惡行。以故惡天。 long viết 。nhân vô chánh tín đa hạnh/hành/hàng ác hành 。dĩ cố ác Thiên 。 將地肥流入深土。 tướng địa phì lưu nhập thâm độ 。 雖結五穀食無肥膚旱涸不常固有由也。大業七年夏四月。郡司馬李子。 tuy kết/kiết ngũ cốc thực/tự vô phì phu hạn hạc bất thường cố hữu do dã 。Đại nghiệp thất niên hạ tứ nguyệt 。quận ti mã lý tử 。 深請出眾善寺講涅槃經。 thâm thỉnh xuất chúng thiện tự giảng Niết Bàn Kinh 。 出山之日手標葬處。講至現病品。夢三人作禮告曰。 xuất sơn chi nhật thủ tiêu táng xứ/xử 。giảng chí hiện bệnh phẩm 。mộng tam nhân tác lễ cáo viết 。 淨居天遣迎禪師。六月六日。始臥病。 tịnh cư thiên khiển nghênh Thiền sư 。lục nguyệt lục nhật 。thủy ngọa bệnh 。 夢與天台同輦翼佛還山。覺已歎曰。昔六十二當終。 mộng dữ Thiên Thai đồng liễn dực Phật hoàn sơn 。giác dĩ thán viết 。tích lục thập nhị đương chung 。 講法華力得延一紀。今七十四。復致斯應。 giảng Pháp hoa lực đắc duyên nhất kỉ 。kim thất thập tứ 。phục trí tư ưng 。 生期必矣。乃集眾訓曰。 sanh kỳ tất hĩ 。nãi tập chúng huấn viết 。 欲出生死欲具佛法。 dục xuất sanh tử dục cụ Phật Pháp 。 宜須持戒修定慧學弘通正法勿令虛度。至七月一日。眾聞空中技樂之聲。 nghi tu trì giới tu định tuệ học hoằng thông chánh pháp vật lệnh hư độ 。chí thất nguyệt nhất nhật 。chúng văn không trung kĩ lạc/nhạc chi thanh 。 即趺坐示滅。道俗獻供日致千輩。至二十六日。 tức phu tọa thị diệt 。đạo tục hiến cung/cúng nhật trí thiên bối 。chí nhị thập lục nhật 。 容色儼然眉毫增長。乃自眾善。 dung sắc nghiễm nhiên my hào tăng trưởng 。nãi tự chúng thiện 。 遷窆於所標之地。四部大眾者。亘一由旬。 Thiên biếm ư sở tiêu chi địa 。tứ bộ Đại chúng giả 。tuyên nhất do-tuần 。 香蓋成陰幢幡蔽野。道德之感有若此云(師即天竺靈山始祖。 hương cái thành uẩn tràng phan tế dã 。đạo đức chi cảm hữu nhược/nhã thử vân (sư tức Thiên-Trúc Linh Sơn thủy tổ 。 章安嘗撰別傳。其本不存。慈雲之世重修其塔。作六詩以為識。其序略曰。今土門自開一無遺物。不知全身隨多寶以證經乎。 chương an thường soạn biệt truyền 。kỳ bổn bất tồn 。từ vân chi thế trọng tu kỳ tháp 。tác lục thi dĩ vi/vì/vị thức 。kỳ tự lược viết 。kim độ môn tự khai nhất vô di vật 。bất tri toàn thân tùy Đa-Bảo dĩ chứng Kinh hồ 。 像佛隴以化往乎)。 tượng Phật lũng dĩ hóa vãng hồ )。 禪師法喜。力學無倦。 Thiền sư pháp hỉ 。lực học vô quyện 。 參知識十七人得大開悟。年登六十。始於大蘇山值遇智者。 tham tri thức thập thất nhân đắc Đại khai ngộ 。niên đăng lục thập 。thủy ư Đại tô sơn trực ngộ trí giả 。 一聞法音頓獲深證。於是盡舍舊徒專禪慧。 nhất văn Pháp âm đốn hoạch thâm chứng 。ư thị tận xá cựu đồ chuyên Thiền tuệ 。 陳光大元年。 trần quang Đại nguyên niên 。 與同學二十七人從智者至金陵遊化。尚書毛喜嘲之曰。尊師猶少。 dữ đồng học nhị thập thất nhân tùng trí giả chí kim lăng du hóa 。Thượng Thư mao hỉ trào chi viết 。tôn sư do thiểu 。 弟子何老(時智者年三十)師答曰。所事者德。豈論其年。 đệ-tử hà lão (thời trí giả niên tam thập )sư đáp viết 。sở sự giả đức 。khởi luận kỳ niên 。 又問何以為德。答曰。 hựu vấn hà dĩ vi/vì/vị đức 。đáp viết 。 善巧說法即後代富樓那。破魔得道即今日優波毱。喜善其對。 thiện xảo thuyết Pháp tức hậu đại Phú lâu na 。phá ma đắc đạo tức kim nhật ưu ba cúc 。hỉ thiện kỳ đối 。 常稱之朝列師行方等三昧。有雉來索命。 thường xưng chi triêu liệt sư hạnh/hành/hàng phương đẳng tam muội 。hữu trĩ lai tác/sách mạng 。 神王訶之曰。禪師當往淨土即生得道。 Thần Vương ha chi viết 。Thiền sư đương vãng tịnh thổ tức sanh đắc đạo 。 豈償汝命耶。後於瓦官趺坐入定。 khởi thường nhữ mạng da 。hậu ư ngõa quan phu tọa nhập định 。 不起於座而終。 bất khởi ư tọa nhi chung 。 禪師智越。南陽鄭氏。父與求昏。 Thiền sư trí việt 。Nam Dương trịnh thị 。phụ dữ cầu hôn 。 師極辭以拒即出家。遊方至金陵遇智者。北面受業。 sư cực từ dĩ cự tức xuất gia 。du phương chí kim lăng ngộ trí giả 。Bắc diện thọ nghiệp 。 五門六妙莫不深達。誦法華經至滿萬部。 ngũ môn lục diệu mạc bất thâm đạt 。tụng Pháp Hoa Kinh chí mãn vạn bộ 。 智者晚歸台嶺付以四眾。 trí giả vãn quy đài lĩnh phó dĩ Tứ Chúng 。 二十年間循循善誘。德量寬曠學者歸心。所居之處瓶水自滿。 nhị thập niên gian tuần tuần thiện dụ 。đức lượng khoan khoáng học giả quy tâm 。sở cư chi xứ/xử bình thủy tự mãn 。 自晉王造寺及登帝位。山中每遣僧使。 tự tấn Vương tạo tự cập đăng đế vị 。sơn trung mỗi khiển tăng sử 。 奉啟致賀。必以師名居首。上虛己加敬。 phụng khải trí hạ 。tất dĩ sư danh cư thủ 。thượng hư kỷ gia kính 。 若智者在日無異。每獲嚫施用為功德。 nhược/nhã trí giả tại nhật vô dị 。mỗi hoạch sấn thí dụng vi/vì/vị công đức 。 未嘗有所畜也。大業十二年十一月二十三日。 vị thường hữu sở súc dã 。Đại nghiệp thập nhị niên thập nhất nguyệt nhị thập tam nhật 。 告眾為別右脇而逝。風悽雲慘地動山頹。 cáo chúng vi/vì/vị biệt hữu hiếp nhi thệ 。phong thê vân thảm địa động sơn đồi 。 天雨異花一境冥晦。 Thiên vũ dị hoa nhất cảnh minh hối 。 禪師法慎。初居金陵大莊嚴寺。 Thiền sư Pháp thận 。sơ cư kim lăng Đại trang nghiêm tự 。 從智者稟受三觀豁然深證。因定發持一聞能記。 tùng trí giả bẩm thọ/thụ tam quán khoát nhiên thâm chứng 。nhân định phát trì nhất văn năng kí 。 陳大建三年。智者於瓦官說次第禪門。 trần Đại kiến tam niên 。trí giả ư ngõa quan thuyết thứ đệ Thiền môn 。 師於聽次。私記為三十卷。尚未修治不幸入滅。 sư ư thính thứ 。tư kí vi/vì/vị tam thập quyển 。thượng vị tu trì bất hạnh nhập diệt 。 其後章安治定為十卷即禪波羅蜜漸次止 kỳ hậu chương an trì định vi/vì/vị thập quyển tức Thiền Ba-la-mật tiệm thứ chỉ 觀也。 quán dã 。 禪師普明。會稽朱氏。少有異志。 Thiền sư phổ minh 。hội kê chu thị 。thiểu hữu dị chí 。 嘗聚沙為塔刈蒿為殿。有僧乞食見之曰。 thường tụ sa vi/vì/vị tháp ngải hao vi/vì/vị điện 。hữu tăng khất thực kiến chi viết 。 郎子有善根可向天台出家。 郎tử hữu thiện căn khả hướng Thiên Thai xuất gia 。 彼有初依菩薩現身說法。陳大建十四年。來天台值智者講次。 bỉ hữu sơ y Bồ Tát hiện thân thuyết Pháp 。trần Đại kiến thập tứ niên 。lai Thiên Thai trị trí giả giảng thứ 。 座眾初散禮足歸依。智者笑曰。 tọa chúng sơ tán lễ túc quy y 。trí giả tiếu viết 。 宿世願力今復相遇。於是服勤左右專習禪法。 tú thế nguyện lực kim phục tướng ngộ 。ư thị phục cần tả hữu chuyên tập Thiền pháp 。 行方等般若諸三昧誦通法華。後隨智者止廬山。 hạnh/hành/hàng phương đẳng Bát-nhã chư tam muội tụng thông Pháp hoa 。hậu tùy trí giả chỉ Lư sơn 。 於陶侃瑞像閣。行請觀音三昧。隆冬身不衣絮。 ư đào khản thụy tượng các 。hạnh/hành/hàng thỉnh Quán-Âm tam muội 。long đông thân bất y nhứ 。 正行道間。見一異僧。謂之曰。 chánh hành đạo gian 。kiến nhất dị tăng 。vị chi viết 。 汝名法京未為嘉稱。可改為普明。此言明者。 nhữ danh Pháp kinh vị vi/vì/vị gia xưng 。khả cải vi/vì/vị phổ minh 。thử ngôn minh giả 。 謂能照了三世也。智者聞之曰。既是冥示宜從新名。 vị năng chiếu liễu tam thế dã 。trí giả văn chi viết 。ký thị minh thị nghi tùng tân danh 。 智者住玉泉。令造大鍾充佛隴。 trí giả trụ/trú ngọc tuyền 。lệnh tạo Đại chung sung Phật lũng 。 用勸江陵道俗競為經營。偶盲人來視。 dụng khuyến giang lăng đạo tục cạnh vi/vì/vị kinh doanh 。ngẫu manh nhân lai thị 。 師知相不吉。模開果缺。乃倍工再冶。誡不具者莫至。 sư tri tướng bất cát 。mô khai quả khuyết 。nãi bội công tái dã 。giới bất cụ giả mạc chí 。 其聲遠聞七十里。暨居國清以取水為艱。 kỳ thanh viễn văn thất thập lý 。暨cư quốc thanh dĩ thủ thủy vi/vì/vị gian 。 指其石曰。此石出水不亦快乎。 chỉ kỳ thạch viết 。thử thạch xuất thủy bất diệc khoái hồ 。 泉即涌出日給千眾。嘗鑄丈六盧舍那像。 tuyền tức dũng xuất nhật cấp thiên chúng 。thường chú trượng lục Lô-xá-na tượng 。 感異人施金為助。國清講堂狹小師欲廣之。 cảm dị nhân thí kim vi/vì/vị trợ 。quốc thanh giảng đường hiệp tiểu sư dục quảng chi 。 章安勸勿改。 chương an khuyến vật cải 。 俄而栝州都督周孝節(溫州在陳隋為栝州)施杉柱泛海而至。章安在赤城。 nga nhi quát châu đô đốc châu hiếu tiết (ôn châu tại trần tùy vi/vì/vị quát châu )thí sam trụ phiếm hải nhi chí 。chương an tại xích thành 。 忽見師身十餘丈。高出林表。翼從數十人。 hốt kiến sư thân thập dư trượng 。cao xuất lâm biểu 。dực tòng số thập nhân 。 語章安勿苦諫吾所作當有成。 ngữ chương an vật khổ gián ngô sở tác đương hữu thành 。 章安感其神異望林合掌致敬曰。當依仁者區畫。創堂之日。 chương an cảm kỳ thần dị vọng lâm hợp chưởng trí kính viết 。đương y nhân giả khu họa 。sang đường chi nhật 。 感山神隱形而至。若雷震。摧樹傾枝。闊一步許。 cảm sơn Thần ẩn hình nhi chí 。nhược/nhã lôi chấn 。tồi thụ/thọ khuynh chi 。khoát nhất bộ hứa 。 自佛隴下至於寺。日暮還返。聲如初至。 tự Phật lũng hạ chí ư tự 。nhật mộ hoàn phản 。thanh như sơ chí 。 比房聞師與之共語。多勸神為善。建堂既畢。 bỉ phòng văn sư dữ chi cọng ngữ 。đa khuyến Thần vi/vì/vị thiện 。kiến đường ký tất 。 忽蓋破衣與眾言別。奄然坐逝。 hốt cái phá y dữ chúng ngôn biệt 。yểm nhiên tọa thệ 。 信宿屈左三指。師不畜私財。以所得施。 tín tú khuất tả tam chỉ 。sư bất súc tư tài 。dĩ sở đắc thí 。 造金銅像十軀。閱大藏二過。每作利益事。 tạo kim đồng tượng thập khu 。duyệt đại tạng nhị quá/qua 。mỗi tác lợi ích sự 。 一運其心金帛自至。 nhất vận kỳ tâm kim bạch tự chí 。 禪師智璪。臨海張氏。 Thiền sư trí tảo 。lâm hải trương thị 。 父懷仕陳為中兵參軍。年十七。二親俱亡。服滿染病久醫無效。 phụ hoài sĩ trần vi/vì/vị trung binh tham quân 。niên thập thất 。nhị thân câu vong 。phục mãn nhiễm bệnh cửu y vô hiệu 。 乃力疾出庭向月而臥。至心念月光菩薩。 nãi lực tật xuất đình hướng nguyệt nhi ngọa 。chí tâm niệm nguyệt quang Bồ Tát 。 繫念旬日。夜中夢人以口就身噓吸。 hệ niệm tuần nhật 。dạ trung mộng nhân dĩ khẩu tựu thân 噓hấp 。 如此三夕疾遂瘳。因投安靜寺出家。 như thử tam tịch tật toại sưu 。nhân đầu an tĩnh tự xuất gia 。 聞智者為世良導。即往請業行法華三昧。 văn trí giả vi/vì/vị thế lương đạo 。tức vãng thỉnh nghiệp hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội 。 至二七日初夜懺畢。就床欲坐。 chí nhị thất nhật sơ dạ sám tất 。tựu sàng dục tọa 。 見九頭龍從地而起上升虛空。智者釋曰。 kiến cửu đầu long tùng địa nhi khởi thượng thăng hư không 。trí giả thích viết 。 此表九道眾生聞法華經。將破無明地入法性空耳。 thử biểu cửu đạo chúng sanh văn Pháp Hoa Kinh 。tướng phá vô minh địa nhập Pháp tánh không nhĩ 。 嘗往寶林寺行懺。初夜有人來撼戶扇。師問何人。 thường vãng Bảo Lâm tự hạnh/hành/hàng sám 。sơ dạ hữu nhân lai hám hộ phiến 。sư vấn hà nhân 。 答曰。我看燈耳。有成禪師聞之曰。 đáp viết 。ngã khán đăng nhĩ 。hữu thành Thiền sư văn chi viết 。 此堂有惡鬼。今此聲者鬼也。即啟永陽王。 thử đường hữu ác quỷ 。kim thử thanh giả quỷ dã 。tức khải vĩnh dương Vương 。 遣十人執仗為護。師謝遣之曰。命由業耳。 khiển thập nhân chấp trượng vi/vì/vị hộ 。sư tạ khiển chi viết 。mạng do nghiệp nhĩ 。 是夜鬼入堂槌壁擊柱周遍東西。 thị dạ quỷ nhập đường chùy bích kích trụ chu biến Đông Tây 。 師行道禪誦坦然無懼。三七日內事常如此。行法將訖。 sư hành đạo Thiền tụng thản nhiên vô cụ 。tam thất nhật nội sự thường như thử 。hạnh/hành/hàng pháp tướng cật 。 見一青衣童。稱讚善哉言已不見。 kiến nhất thanh y đồng 。xưng tán Thiện tai ngôn dĩ bất kiến 。 又因往會稽。路由剡縣乞食。主人誤進毒蕈。 hựu nhân vãng hội kê 。lộ do diệm huyền khất thực 。chủ nhân ngộ tiến/tấn độc khuẩn 。 食訖前邁。主人啖者。皆吐利委頓。 thực/tự cật tiền mại 。chủ nhân đạm giả 。giai thổ lợi ủy đốn 。 隣人追師十里語之。師笑曰。貧道幸無他。大業元年。 lân nhân truy sư thập lý ngữ chi 。sư tiếu viết 。bần đạo hạnh vô tha 。Đại nghiệp nguyên niên 。 煬帝巡幸楊州。師自國清御使命至行在所。 煬đế tuần hạnh dương châu 。sư tự quốc thanh ngự sử mạng chí hạnh/hành/hàng tại sở 。 引見內殿賜坐慰勞。 dẫn kiến nội điện tứ tọa úy lao 。 遣通事舍人盧正方送還山。為智者設千僧齋度一百人。 khiển thông sự xá nhân lô chánh phương tống hoàn sơn 。vi/vì/vị trí giả thiết thiên tăng trai độ nhất bách nhân 。 師前後八入參覲。主上每加異禮。唐貞觀十二年。 sư tiền hậu bát nhập tham cận 。chủ thượng mỗi gia dị lễ 。đường trinh quán thập nhị niên 。 無疾正坐入滅。壽八十三。 vô tật chánh tọa nhập diệt 。thọ bát thập tam 。 禪師智晞。陳氏。頴川人。 Thiền sư trí hi 。trần thị 。頴xuyên nhân 。 先世遊宦寓家於越。年二十。往投智者剃度。 tiên thế du hoạn ngụ gia ư việt 。niên nhị thập 。vãng đầu trí giả thế độ 。 稟受禪訣旦夕研心不見倦色。智者入滅。受命居佛隴。 bẩm thọ/thụ Thiền quyết đán tịch nghiên tâm bất kiến quyện sắc 。trí giả nhập diệt 。thọ mạng cư Phật lũng 。 時眾行三昧者頗盛。殿堂展闢制度嚴整。 thời chúng hạnh/hành/hàng tam muội giả phả thịnh 。điện đường triển tịch chế độ nghiêm chỉnh 。 唯香臺未架。當香鑪峯多檉柏木師欲伐用。 duy hương đài vị giá 。đương hương lô phong đa sanh bách mộc sư dục phạt dụng 。 眾疑神所據。夜夢神送疏舍木。 chúng nghi Thần sở cứ 。dạ mộng Thần tống sớ xá mộc 。 遂遣伐之。寺眾法雲。欲往峯頂禪坐。師止之曰。 toại khiển phạt chi 。tự chúng pháp vân 。dục vãng phong đảnh/đính Thiền tọa 。sư chỉ chi viết 。 汝道力微弱。山神剛猛不宜往。雲不從。 nhữ đạo lực vi nhược 。sơn Thần cương mãnh bất nghi vãng 。vân bất tùng 。 甫留一夕。神現形軀令還。 phủ lưu nhất tịch 。Thần hiện hình khu lệnh hoàn 。 初智者勸沿江居民舍(竺-二+(一/(尸@邑)))梁為放生池。歷年未久復行漁捕。 sơ trí giả khuyến duyên giang cư dân xá (trúc -nhị +(nhất /(thi @ấp )))lương vi/vì/vị phóng sanh trì 。lịch niên vị cửu phục hạnh/hành/hàng ngư bộ 。 師與章安。禮智者塔焚香呪願。 sư dữ chương an 。lễ trí giả tháp phần hương chú nguyện 。 有漁人見僧立(竺-二+(一/(尸@邑)))上。意謂墮水者乘舟往救。 hữu ngư nhân kiến tăng lập (trúc -nhị +(nhất /(thi @ấp )))thượng 。ý vị đọa thủy giả thừa châu vãng cứu 。 忽不見。居人覩驗遂停採捕。 hốt bất kiến 。cư nhân đổ nghiệm toại đình thải bộ 。 時群獸悲鳴眾鳥翔集。屢日不止。東山銅鍾忽響震山谷。 thời quần thú bi minh chúng điểu tường tập 。lũ nhật bất chỉ 。Đông sơn đồng chung hốt hưởng chấn sơn cốc 。 師曰。此召吾也。乃香湯沐浴趺坐執如意。 sư viết 。thử triệu ngô dã 。nãi hương thang mộc dục phu tọa chấp như ý 。 說法良久寂然無聲。眾方號泣。 thuyết Pháp lương cửu tịch nhiên vô thanh 。chúng phương hiệu khấp 。 復啟目戒之曰。有生必滅寧足為悲。或問生處。 phục khải mục giới chi viết 。hữu sanh tất diệt ninh túc vi/vì/vị bi 。hoặc vấn sanh xứ 。 曰據吾夢驗當在兜率。 viết cứ ngô mộng nghiệm đương tại Đâu Suất 。 宮殿青色居天西北(涅槃經。以兜率天常愛青色。 cung điện thanh sắc cư Thiên Tây Bắc (Niết Bàn Kinh 。dĩ Đâu suất thiên thường ái thanh sắc 。 用青色三昧以破此天之有)見吾先師侍左右者皆坐寶座。唯一座空吾詢所以。答云。 dụng thanh sắc tam muội dĩ phá thử Thiên chi hữu )kiến ngô tiên sư thị tả hữu giả giai tọa bảo tọa 。duy nhất tọa không ngô tuân sở dĩ 。đáp vân 。 却後六年。頂法師當升此座說法。 khước hậu lục niên 。đảnh/đính Pháp sư đương thăng thử tọa thuyết Pháp 。 師常往阿育王寶塔。禮八萬四千拜。 sư thường vãng A-dục Vương bảo tháp 。lễ bát vạn tứ thiên bái 。 感紫文印手方整明瑩。臨終告弟子曰。眾聖印我。 cảm tử văn ấn thủ phương chỉnh minh oánh 。lâm chung cáo đệ-tử viết 。chúng Thánh ấn ngã 。 吾今往生內院矣。忽聞弦管之聲。即趺坐而化。 ngô kim vãng sanh nội viện hĩ 。hốt văn huyền quản chi thanh 。tức phu tọa nhi hóa 。 時貞觀元年十二月十八日也。 thời trinh quán nguyên niên thập nhị nguyệt thập bát nhật dã 。 禪師法彥。清河張氏。陳大建七年。 Thiền sư Pháp ngạn 。thanh hà trương thị 。trần Đại kiến thất niên 。 侍智者於天台。授禪那之旨。寂坐林間不居房舍。 thị trí giả ư Thiên Thai 。thọ/thụ Thiền-na chi chỉ 。tịch tọa lâm gian bất cư phòng xá 。 常入定七日方起。智者證之曰。 thường nhập định thất nhật phương khởi 。trí giả chứng chi viết 。 如汝所說是背捨觀中第二觀相。山神數嬈試之。 như nhữ sở thuyết thị bối xả quán trung đệ nhị quán tướng 。sơn Thần số nhiêu thí chi 。 恬不為動專修禪法。三十餘年常坐不臥。 điềm bất vi/vì/vị động chuyên tu Thiền pháp 。tam thập dư niên thường tọa bất ngọa 。 隋大業七年二月晦。於國清趺坐而化。 tùy Đại nghiệp thất niên nhị nguyệt hối 。ư quốc thanh phu tọa nhi hóa 。 禪師智鍇(音楷)豫章夏候氏。 Thiền sư trí 鍇(âm giai )dự chương hạ hậu thị 。 博通三論著名當世。及見智者。稟受禪法深有開悟。 bác thông tam luận trước/trứ danh đương thế 。cập kiến trí giả 。bẩm thọ/thụ Thiền pháp thâm hữu khai ngộ 。 晚入廬山造大林精舍。專志修禪莫測其證。 vãn nhập Lư sơn tạo đại lâm tinh xá 。chuyên chí tu Thiền mạc trắc kỳ chứng 。 二十餘年影不入俗。隋文帝召入京。 nhị thập dư niên ảnh bất nhập tục 。tùy văn đế triệu nhập kinh 。 辭疾不赴。豫章郡守請講法華。力拒之曰。 từ tật bất phó 。dự chương quận thủ thỉnh giảng Pháp hoa 。lực cự chi viết 。 吾當終於山舍。既而道俗懇請不已。 ngô đương chung ư sơn xá 。ký nhi đạo tục khẩn thỉnh bất dĩ 。 勉為之行講經未竟。果終於州治之寺。人始悟其先知。 miễn vi/vì/vị chi hạnh/hành/hàng giảng Kinh vị cánh 。quả chung ư châu trì chi tự 。nhân thủy ngộ kỳ tiên tri 。 時炎暑正盛端坐如生。異香滿城數日方歇。 thời viêm thử chánh thịnh đoan tọa như sanh 。dị hương mãn thành số nhật phương hiết 。 眾奉禪龕還葬廬阜。 chúng phụng Thiền kham hoàn táng lư phụ 。 禪師大志。會稽顧氏。依智者出家。 Thiền sư Đại chí 。hội kê cố thị 。y trí giả xuất gia 。 以其志趣高放。為立此名。 dĩ kỳ chí thú cao phóng 。vi/vì/vị lập thử danh 。 每誦法華音聲清轉聽者忘疲。既獲聞禪要。 mỗi tụng Pháp hoa âm thanh thanh chuyển thính giả vong bì 。ký hoạch văn Thiền yếu 。 乃於廬山甘露峯行杜多行。投身猛虎虎輒避去。 nãi ư Lư sơn cam lồ phong hạnh/hành/hàng đỗ đa hạnh/hành/hàng 。đầu thân mãnh hổ hổ triếp tị khứ 。 山粒或絕終日忘餐。或得餅果繼命而已。如是七載。 sơn lạp hoặc tuyệt chung nhật vong xan 。hoặc đắc bính quả kế mạng nhi dĩ 。như thị thất tái 。 禪誦不休。晚住福林。會大業中屏除佛教。 Thiền tụng bất hưu 。vãn trụ/trú phước lâm 。hội Đại nghiệp trung bình trừ Phật giáo 。 師素服哭於佛像前者三日。誓舍身申明正道。 sư tố phục khốc ư Phật tượng tiền giả tam nhật 。thệ xá thân thân minh chánh đạo 。 遂往東都上表曰。願陛下興隆三寶。 toại vãng Đông đô thượng biểu viết 。nguyện bệ hạ hưng long Tam Bảo 。 貧道當然臂報國。上許之。遂集七眾設大齋。 bần đạo đương nhiên tý báo quốc 。thượng hứa chi 。toại tập thất chúng thiết đại trai 。 絕糧三日。升大棚。布裹其臂。灌蠟作炬。 tuyệt lương tam nhật 。thăng Đại bằng 。bố khoả kỳ tý 。quán lạp tác cự 。 度火然之。光耀巖坰。見者莫不心痛。 độ hỏa nhiên chi 。Quang diệu nham quynh 。kiến giả mạc bất tâm thống 。 師面色不變。讚佛誦經為眾說法。 sư diện sắc bất biến 。tán Phật tụng Kinh vi/vì/vị chúng thuyết Pháp 。 聲未嘗絕燒畢下棚。入定七日跏趺而終。 thanh vị thường tuyệt thiêu tất hạ bằng 。nhập định thất nhật già phu nhi chung 。 撰願文七十紙。廬山諸寺。除夜眾集。讀誦此文。 soạn nguyện văn thất thập chỉ 。Lư sơn chư tự 。trừ dạ chúng tập 。độc tụng thử văn 。 為之酸結。 vi/vì/vị chi toan kết/kiết 。 禪師道悅。昭丘張氏。 Thiền sư đạo duyệt 。chiêu khâu trương thị 。 十二投玉泉依智者出家。誦大品般若及妙經。日為常課。 thập nhị đầu ngọc tuyền y trí giả xuất gia 。tụng Đại phẩm Bát-nhã cập diệu Kinh 。nhật vi/vì/vị thường khóa 。 時造寺之初未有鍾磬。 thời tạo tự chi sơ vị hữu chung khánh 。 師於泉源得怪石縣之。每誦經卷通輒扣下。 sư ư tuyền nguyên đắc quái thạch huyền chi 。mỗi tụng Kinh quyển thông triếp khấu hạ 。 聲韻清徹聞者肅然。幽冥之徒屢獲祥感。 thanh vận thanh triệt văn giả túc nhiên 。u minh chi đồ lũ hoạch tường cảm 。 偶患水脹腹急如鼓。唯念般若求勝應。 ngẫu hoạn thủy trướng phước cấp như cổ 。duy niệm Bát-nhã cầu thắng ưng 。 一夕腹水迸流洪腫消退。隋末兇賊朱粲率徒入山。 nhất tịch phước thủy bỉnh lưu hồng thũng tiêu thoái 。tùy mạt hung tặc chu sán suất đồ nhập sơn 。 師端坐不動曰。吾沙門也。浮幻形骸任加白刃。 sư đoan tọa bất động viết 。ngô Sa Môn dã 。phù huyễn hình hài nhâm gia bạch nhận 。 賊異之不敢犯。師身衣麻。終日止一食。 tặc dị chi bất cảm phạm 。sư thân y ma 。chung nhật chỉ nhất thực 。 常分其半以資飛走。或翔集房上。或招來掌中。 thường phần kỳ bán dĩ tư phi tẩu 。hoặc tường tập phòng thượng 。hoặc chiêu lai chưởng trung 。 慈善所熏忘懷無畏。衣雖弊壞絕無蚤蝨。 từ thiện sở huân vong hoài vô úy 。y tuy tệ hoại tuyệt vô tảo sắt 。 常於隣居乞蝨養之。勸其莫殺。 thường ư lân cư khất sắt dưỡng chi 。khuyến kỳ mạc sát 。 居山五十年。操行若一。臨終預與人別。 cư sơn ngũ thập niên 。thao hạnh/hành/hàng nhược/nhã nhất 。lâm chung dự dữ nhân biệt 。 即端坐合掌而逝。後有人見僧跪足擎鉢於清溪之上。 tức đoan tọa hợp chưởng nhi thệ 。hậu hữu nhân kiến tăng quỵ túc kình bát ư thanh khê chi thượng 。 自稱為般若師。蓋師常誦是經。 tự xưng vi/vì/vị Bát-nhã sư 。cái sư thường tụng thị Kinh 。 人以是為稱也。 nhân dĩ thị vi/vì/vị xưng dã 。 禪師等觀。富陽孫氏。受心觀於智者。 Thiền sư đẳng quán 。phú dương tôn thị 。thọ/thụ tâm quán ư trí giả 。 居天台常誦法華。貞觀九年冬。 cư Thiên Thai thường tụng Pháp hoa 。trinh quán cửu niên đông 。 餘杭法忍寺請師講演。明年正旦有王服者。 dư hàng pháp nhẫn tự thỉnh sư giảng diễn 。minh niên chánh đán hữu Vương phục giả 。 至稱皐亭廟神。來謁師曰。禪師昨過廟廷。 chí xưng cao đình miếu Thần 。lai yết sư viết 。Thiền sư tạc quá/qua miếu đình 。 適弟子巡遊不及奉迎。今故遠來專求戒法。 thích đệ-tử tuần du bất cập phụng nghênh 。kim cố viễn lai chuyên cầu giới pháp 。 師即索鑪然香為授菩薩大戒。禮謝而退。 sư tức tác/sách lô nhiên hương vi/vì/vị thọ/thụ Bồ Tát đại giới 。lễ tạ nhi thoái 。 明日夜半沐浴更衣。面西趺坐。稱三聖尊號及智者號。 minh nhật dạ bán mộc dục cánh y 。diện Tây phu tọa 。xưng tam thánh tôn hiệu cập trí giả hiệu 。 各百餘聲。復為惠法師說三觀法門。且云。 các bách dư thanh 。phục vi/vì/vị huệ Pháp sư thuyết tam quán Pháp môn 。thả vân 。 此吾親承大師口說。言畢而終。 thử ngô thân thừa Đại sư khẩu thuyết 。ngôn tất nhi chung 。 禪師般若。高麗人。開皇十六年。 Thiền sư Bát-nhã 。cao lệ nhân 。khai hoàng thập lục niên 。 來詣佛隴求禪法。未久有所證悟。智者謂之曰。 lai nghệ Phật lũng cầu Thiền pháp 。vị cửu hữu sở chứng ngộ 。trí giả vị chi viết 。 汝於此有緣。須閒居靜處或辨妙行。 nhữ ư thử hữu duyên 。tu gian cư tĩnh xứ/xử hoặc biện diệu hạnh/hành/hàng 。 華頂峯去此六七里。是吾昔日頭陀之所。 hoa đảnh/đính phong khứ thử lục thất lý 。thị ngô tích nhật Đầu-đà chi sở 。 住彼進道必有深益。師即遵奉明誨。 trụ/trú bỉ tiến đạo tất hữu thâm ích 。sư tức tuân phụng minh hối 。 宴坐十六年未嘗下山。忽一日。往佛隴上寺。 yến tọa thập lục niên vị thường hạ sơn 。hốt nhất nhật 。vãng Phật lũng thượng tự 。 有三人侍行。須臾不見。次至國清下寺。告別同志。 hữu tam nhân thị hạnh/hành/hàng 。tu du bất kiến 。thứ chí quốc thanh hạ tự 。cáo biệt đồng chí 。 居數日無疾而化。龕出寺門開眼示別。 cư số nhật vô tật nhi hóa 。kham xuất tự môn khai nhãn thị biệt 。 至山閉目如故。 chí sơn bế mục như cố 。 禪師禮宗。宋氏。會稽人。 Thiền sư lễ tông 。tống thị 。hội kê nhân 。 初參長壽通達禪觀。壽曰。良玉徑尺。千仞之土。不能掩其光。 sơ tham trường thọ thông đạt Thiền quán 。thọ viết 。lương ngọc kính xích 。thiên nhận chi độ 。bất năng yểm kỳ quang 。 後往見智者。學三觀法門大有契悟。 hậu vãng kiến trí giả 。học tam quán Pháp môn Đại hữu khế ngộ 。 嘗注涅槃經疏為時所重。 thường chú Niết Bàn Kinh sớ vi/vì/vị thời sở trọng 。 景龍三年(唐中宗)御史憑忠忽暴亡。有二童子領師庭對。 cảnh long tam niên (đường trung tông )ngự sử bằng trung hốt bạo vong 。hữu nhị Đồng tử lĩnh sư đình đối 。 判官案覆罪籍。見亡舅張思義曰。汝不合後宮中。 phán quan án phước tội tịch 。kiến vong cữu trương tư nghĩa viết 。nhữ bất hợp hậu cung trung 。 亂越致此冥追可發願造涅槃疏并鑄鍾。 loạn việt trí thử minh truy khả phát nguyện tạo Niết-Bàn sớ tinh chú chung 。 庶消往過。疏是禮宗禪師所述者。 thứ tiêu vãng quá/qua 。sớ thị lễ tông Thiền sư sở thuật giả 。 此師親見智者傳授。每有天神守護。 thử sư thân kiến trí giả truyền thọ/thụ 。mỗi hữu thiên thần thủ hộ 。 忠依舅誡遂獲放回。尋疏未獲再被冥譴。 trung y cữu giới toại hoạch phóng hồi 。tầm sớ vị hoạch tái bị minh khiển 。 忠乞三日尋寫復俾其返。誠意搜求果得其本。 trung khất tam nhật tầm tả phục tỉ kỳ phản 。thành ý sưu cầu quả đắc kỳ bổn 。 遂急為經理後以壽終。 toại cấp vi/vì/vị Kinh lý hậu dĩ thọ chung 。 禪師法響。楊州人。年十六。 Thiền sư Pháp hưởng 。dương châu nhân 。niên thập lục 。 辭親入道從智者學。誦通法華。乃於棲霞寺側立法華堂。 từ thân nhập đạo tùng trí giả học 。tụng thông Pháp hoa 。nãi ư tê hà tự trắc lập Pháp hoa đường 。 行三昧既獲證悟。默而不言。 hạnh/hành/hàng tam muội ký hoạch chứng ngộ 。mặc nhi bất ngôn 。 山中猛虎日害數人。眾設大齋以為禳禬。 sơn trung mãnh hổ nhật hại sổ nhân 。chúng thiết đại trai dĩ vi/vì/vị nhương 禬。 忽見一虎入眾中攫一人去。師高聲呼云。 hốt kiến nhất hổ nhập chúng trung quặc nhất nhân khứ 。sư cao thanh hô vân 。 今日專為汝設齋可放此人。虎即置人而退。 kim nhật chuyên vi/vì/vị nhữ thiết trai khả phóng thử nhân 。hổ tức trí nhân nhi thoái 。 頃之群虎數十大集齋所舉眾驚避。 khoảnh chi quần hổ số thập đại tập trai sở cử chúng kinh tị 。 師至虎前以杖扣群虎頸為其說法。 sư chí hổ tiền dĩ trượng khấu quần hổ cảnh vi/vì/vị kỳ thuyết Pháp 。 自此之後遠遁無迹。 tự thử chi hậu viễn độn vô tích 。 禪師行簡。親承智者剃度。 Thiền sư hạnh/hành/hàng giản 。thân thừa trí giả thế độ 。 稟受禪法常坐不臥。智者在玉泉。令往澧州教化。 bẩm thọ/thụ Thiền pháp thường tọa bất ngọa 。trí giả tại ngọc tuyền 。lệnh vãng lễ châu giáo hóa 。 耕牛回至中路。忽逢群盜。斬師之首奪牛而去。 canh ngưu hồi chí trung lộ 。hốt phùng quần đạo 。trảm sư chi thủ đoạt ngưu nhi khứ 。 師之屍形即從地起。以手捧頭安項上。 sư chi thi hình tức tùng địa khởi 。dĩ thủ phủng đầu an hạng thượng 。 健步如飛來追賊黨。賊皆驚異遂還其牛。 kiện bộ như phi lai truy tặc đảng 。tặc giai kinh dị toại hoàn kỳ ngưu 。 誓終身為奴以求謝過。今莊中佃奴。有姓向者。 thệ chung thân vi/vì/vị nô dĩ cầu tạ quá/qua 。kim trang trung điền nô 。hữu tính hướng giả 。 是其後。 thị kỳ hậu 。 禪師慧威。依智者學心觀頓獲開悟。 Thiền sư tuệ uy 。y trí giả học tâm quán đốn hoạch khai ngộ 。 後受遺託造國清寺。凡所建立效力為多。 hậu thọ/thụ di thác tạo quốc thanh tự 。phàm sở kiến lập hiệu lực vi/vì/vị đa 。 密行殊常人不能測。 mật hạnh/hành/hàng thù thường nhân bất năng trắc 。 禪師法俊。初於金陵見智者。 Thiền sư Pháp tuấn 。sơ ư kim lăng kiến trí giả 。 行法華三昧即獲悟入。後弘法於碧澗。學者歸仰。 hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội tức hoạch ngộ nhập 。hậu hoằng pháp ư bích giản 。học giả quy ngưỡng 。 入滅之日。仙樂盈空天香亘野。 nhập diệt chi nhật 。tiên lạc/nhạc doanh không thiên hương tuyên dã 。 大眾望其隱隱西去。 Đại chúng vọng kỳ ẩn ẩn Tây khứ 。 禪師慧獎。初居興皇寺。謁智者。 Thiền sư tuệ tưởng 。sơ cư hưng hoàng tự 。yết trí giả 。 學深禪定每誦法華。人聞天香滿室。非世所有。 học thâm Thiền định mỗi tụng Pháp hoa 。nhân văn thiên hương mãn thất 。phi thế sở hữu 。 禪師慧稠。參智者學三觀。後居南岳。 Thiền sư tuệ trù 。tham trí giả học tam quán 。hậu cư Nam nhạc 。 背誦法華華嚴。日為常課。 bối tụng Pháp hoa hoa nghiêm 。nhật vi/vì/vị thường khóa 。 外人嘗見天神翼衛左右。 ngoại nhân thường kiến thiên thần dực vệ tả hữu 。 禪師德抱。當陽人。 Thiền sư đức bão 。đương dương nhân 。 從智者學禪法久而獲悟。誦法華多瑞應。數十里咸聞異香。 tùng trí giả học Thiền pháp cửu nhi hoạch ngộ 。tụng Pháp hoa đa thụy ưng 。số thập lý hàm văn dị hương 。 煬帝敬異。賜號大覺禪師。禪師大忍。擅得梁代。 煬đế kính dị 。tứ hiệu Đại Giác Thiền sư 。Thiền sư Đại nhẫn 。thiện đắc lương đại 。 養道蔣山。時與智者義集山中。 dưỡng đạo tưởng sơn 。thời dữ trí giả nghĩa tập sơn trung 。 頓悟禪慧乃歎服曰。此非文字所出。 đốn ngộ Thiền tuệ nãi thán phục viết 。thử phi văn tự sở xuất 。 乃是觀機縱辯般若。非鈍非利。利鈍由機。 nãi thị quán ky túng biện Bát-nhã 。phi độn phi lợi 。lợi độn do ky 。 豐富適時是其利相。池深華大鈍可意得(智論。見兩猛知龍粗。 phong phú thích thời thị kỳ lợi tướng 。trì thâm hoa Đại độn khả ý đắc (Trí luận 。kiến lượng (lưỡng) mãnh tri long thô 。 覩池深知花大)餘輝有幸可不自慶。 đổ trì thâm tri hoa Đại )dư huy hữu hạnh khả bất tự khánh 。 禪師慧辯。稟姿聰寤。聞智者開演觀道。 Thiền sư tuệ biện 。bẩm tư thông ngụ 。văn trí giả khai diễn quán đạo 。 默記無遺。如水傳瓶一滴不漏。 mặc kí vô di 。như thủy truyền bình nhất tích bất lậu 。 後於佛隴會別大眾。架木成樓舉火焚軀用報佛德。 hậu ư Phật lũng hội biệt Đại chúng 。giá mộc thành lâu cử hỏa phần khu dụng báo Phật đức 。 煙籠林表舍利交凝。 yên lung lâm biểu xá lợi giao ngưng 。 禪師道勢。幼負材器。遍參知識。 Thiền sư đạo thế 。ấu phụ tài khí 。biến tham tri thức 。 凡所入室莫投其機。及見智者於玉泉。 phàm sở nhập thất mạc đầu kỳ ky 。cập kiến trí giả ư ngọc tuyền 。 開說止觀頓獲妙悟。 khai thuyết chỉ quán đốn hoạch diệu ngộ 。 禪師慧瑫。聞智者說法即入深定。 Thiền sư tuệ 瑫。văn trí giả thuyết Pháp tức nhập thâm định 。 一坐旬日率以為常。所居之室神光夜照。 nhất tọa tuần nhật suất dĩ vi/vì/vị thường 。sở cư chi thất thần quang dạ chiếu 。 禪師慧普。早親智者。 Thiền sư tuệ phổ 。tảo thân trí giả 。 聞深禪法常行法華三昧。感普賢乘大白象放光照身。 văn thâm Thiền pháp thường hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội 。cảm Phổ Hiền thừa Đại bạch tượng phóng quang chiếu thân 。 忽然悟入。 hốt nhiên ngộ nhập 。 禪師法盛。初於玉泉見智者。稟受法要。 Thiền sư Pháp thịnh 。sơ ư ngọc tuyền kiến trí giả 。bẩm thọ/thụ pháp yếu 。 旦夜不離禪定。後親受觀心論深悟玄旨。 đán dạ bất ly Thiền định 。hậu thân thọ/thụ quán tâm luận thâm ngộ huyền chỉ 。 智者既往。乃於玉泉大敷教化。 trí giả ký vãng 。nãi ư ngọc tuyền Đại phu giáo hóa 。 唐初入京師每說法。口出光明。四眾戴仰。同於真佛。 đường sơ nhập kinh sư mỗi thuyết Pháp 。khẩu xuất quang minh 。Tứ Chúng đái ngưỡng 。đồng ư chân Phật 。 朝廷尊其道。賜號悟真禪師。 triêu đình tôn kỳ đạo 。tứ hiệu ngộ chân Thiền sư 。 禪師法論。依玉泉學。 Thiền sư Pháp luận 。y ngọc tuyền học 。 與會稽智果終南龍田法琳。皆同學智者。並與智者作傳。 dữ hội kê trí quả chung Nam long điền pháp lâm 。giai đồng học trí giả 。tịnh dữ trí giả tác truyền 。 皆不復存。章安所撰別傳。用國清智寂禪師本。 giai bất phục tồn 。chương an sở soạn biệt truyền 。dụng quốc thanh trí tịch Thiền sư bổn 。 稍加增益遂行於世。 sảo gia tăng ích toại hạnh/hành/hàng ư thế 。 此四師雖無事迹可尋。亦皆當時得道英器(見百錄序及別傳注)。 thử tứ sư tuy vô sự tích khả tầm 。diệc giai đương thời đắc đạo anh khí (kiến bách lục tự cập biệt truyền chú )。 禪師敬韶。會稽上虞顏氏。初於白馬寺。 Thiền sư kính thiều 。hội kê thượng ngu nhan thị 。sơ ư   Bạch Mã tự 。 弘化十年。智者居瓦官。躬詣求學深入定慧。 hoằng hóa thập niên 。trí giả cư ngõa quan 。cung nghệ cầu học thâm nhập định tuệ 。 陳至德元年十月。卒於鍾山開善寺。 trần chí đức nguyên niên thập nguyệt 。tốt ư chung sơn khai thiện tự 。 禪師僧珍。師事智者行解深著。 Thiền sư tăng trân 。sư sự trí giả hạnh/hành/hàng giải thâm trước/trứ 。 初住京師勝光寺。唐武德四年(唐高祖)簡取名勝。 sơ trụ kinh sư thắng quang tự 。đường vũ đức tứ niên (đường cao tổ )giản thủ danh thắng 。 住同華兩州。朝廷舉師往住慧日。 trụ/trú đồng hoa lượng (lưỡng) châu 。triêu đình cử sư vãng trụ/trú tuệ nhật 。 時唐論是之(佛道論衡)。 thời đường luận thị chi (Phật đạo luận hành )。 陳皇太子淵。後主子也。 trần hoàng Thái-Tử uyên 。hậu chủ tử dã 。 至德四年正月十五日。於崇正殿設千僧齋。 chí đức tứ niên chánh nguyệt thập ngũ nhật 。ư sùng chánh điện thiết thiên tăng trai 。 請大師授菩薩戒(百錄請戒文名淵。南史名深。恐因請戒改此名)其請戒文云。 thỉnh Đại sư thọ/thụ Bồ-tát giới (bách lục thỉnh giới văn danh uyên 。Nam sử danh thâm 。khủng nhân thỉnh giới cải thử danh )kỳ thỉnh giới văn vân 。 重道尊師由來尚矣。請世世結緣遂其本願。 trọng đạo tôn sư do lai thượng hĩ 。thỉnh thế thế kết duyên toại kỳ Bổn Nguyện 。 授戒之日傳香在手。臉下垂淚。師為立名善萌。 thọ giới chi nhật truyền hương tại thủ 。kiểm hạ thùy lệ 。sư vi/vì/vị lập danh thiện manh 。 及後為隋所破。方悟垂淚者。讖自傷也。 cập hậu vi/vì/vị tùy sở phá 。phương ngộ thùy lệ giả 。sấm tự thương dã 。 善萌者。不成材幹也。禎明三年正月。 thiện manh giả 。bất thành tài cán dã 。trinh minh tam niên chánh nguyệt 。 隋破陳。兵士扣閤而入。時太子年方十五。 tùy phá trần 。binh sĩ khấu cáp nhi nhập 。thời Thái-Tử niên phương thập ngũ 。 安坐勞之曰。戎士在路不致勞乎。 an tọa lao chi viết 。nhung sĩ tại lộ bất trí lao hồ 。 三月隨後主入隋不知其終。 tam nguyệt tùy hậu chủ nhập tùy bất tri kỳ chung 。 陳永陽王伯智。字策之。文帝第八子。 trần vĩnh dương Vương bá trí 。tự sách chi 。văn đế đệ bát tử 。 至德初出為東陽刺史。請大師出鎮開講。 chí đức sơ xuất vi/vì/vị Đông dương Thứ sử 。thỉnh Đại sư xuất trấn khai giảng 。 致書至三。 trí thư chí tam 。 師遂往王與子湛家人同稟菩薩戒執弟子禮。晝聆講說夜習坐禪。講事將解。 sư toại vãng Vương dữ tử trạm gia nhân đồng bẩm Bồ-tát giới chấp đệ-tử lễ 。trú linh giảng thuyết dạ tập tọa Thiền 。giảng sự tướng giải 。 立法名曰靜智。製疏文設大會。 lập pháp danh viết tĩnh trí 。chế sớ văn thiết đại hội 。 度人出家鑄大士像。其疏有云。願生生世世。 độ nhân xuất gia chú đại sĩ tượng 。kỳ sớ hữu vân 。nguyện sanh sanh thế thế 。 與天台闍黎及講眾黑白。恒結善友俱向一乘。 dữ Thiên Thai xà/đồ lê cập giảng chúng hắc bạch 。hằng kết/kiết thiện hữu câu hướng nhất thừa 。 師謂門人智越曰。吾欲勸王修福禳禍。越曰。 sư vị môn nhân trí việt viết 。ngô dục khuyến Vương tu phước nhương họa 。việt viết 。 府僚非舊。或有炎涼。遂止。其後王出遊。 phủ liêu phi cựu 。hoặc hữu viêm lương 。toại chỉ 。kỳ hậu Vương xuất du 。 墜馬將絕。師為率眾行觀音懺法。 trụy mã tướng tuyệt 。sư vi/vì/vị suất chúng hạnh/hành/hàng Quán-Âm sám pháp 。 遂覺微醒凭几而坐。 toại giác vi tỉnh bằng kỷ nhi tọa 。 見一梵僧手擎香罏遶王一匝香氣裴回痛惱頓釋。 kiến nhất phạm tăng thủ kình hương 罏nhiễu Vương nhất tạp/táp hương khí bùi hồi thống não đốn thích 。 陳鍼。智者之兄。為梁晉安王中兵參軍。 trần châm 。trí giả chi huynh 。vi/vì/vị lương tấn an Vương trung binh tham quân 。 年四十。仙人張果相之曰。死在期月。 niên tứ thập 。Tiên nhân trương quả tướng chi viết 。tử tại kỳ nguyệt 。 師令行方等懺。鍼見天堂門牌曰。陳鍼之堂。 sư lệnh hạnh/hành/hàng phương đẳng sám 。châm kiến Thiên đường môn bài viết 。trần châm chi đường 。 後十五年。當生於此。果後見鍼驚問曰。 hậu thập ngũ niên 。đương sanh ư thử 。quả hậu kiến châm kinh vấn viết 。 君服何藥。答曰。但修懺耳。果曰。 quân phục hà dược 。đáp viết 。đãn tu sám nhĩ 。quả viết 。 若非道力安能超死。竟延十五年而終。 nhược/nhã phi đạo lực an năng siêu tử 。cánh duyên thập ngũ niên nhi chung 。 智者嘗為其撰小止觀。咨受修習夙夜不怠。 trí giả thường vi/vì/vị kỳ soạn tiểu chỉ quán 。tư thọ/thụ tu tập túc dạ bất đãi 。 蔣添玫。官太中大夫。吳明徹位儀同公。 tưởng thiêm mân 。quan thái trung Đại phu 。ngô minh triệt vị nghi đồng công 。 皆陳朝貴重。同稟息法。久習不懈。神明凝寂。 giai trần triêu quý trọng 。đồng bẩm tức Pháp 。cửu tập bất giải 。thần minh ngưng tịch 。 雖舊苦脚疾亦為之愈。 tuy cựu khổ cước tật diệc vi/vì/vị chi dũ 。 沈君理。字仲倫。吳興人。 trầm quân lý 。tự trọng luân 。ngô hưng nhân 。 尚陳武帝女會稽長公主位儀同。受大師菩薩戒。 thượng trần vũ đế nữ hội kê trường/trưởng công chủ vị nghi đồng 。thọ/thụ Đại sư Bồ-tát giới 。 製疏請住瓦官開法華經題。宣帝勅停朝一日。 chế sớ thỉnh trụ/trú ngõa quan khai Pháp Hoa Kinh Đề 。tuyên đế sắc đình triêu nhất nhật 。 令群臣往聽。時光祿王固。侍中孔煥。尚書毛喜。 lệnh quần thần vãng thính 。thời quang lộc Vương cố 。thị trung khổng hoán 。Thượng Thư mao hỉ 。 僕射周弘正。俱服戒香同餐妙法。 bộc xạ châu hoằng chánh 。câu phục giới hương đồng xan diệu pháp 。 仍請一夏剖釋玄義。道俗俱會開悟為多(妙玄云九旬談妙。即此時也)。 nhưng thỉnh nhất hạ phẩu thích huyền nghĩa 。đạo tục câu hội khai ngộ vi/vì/vị đa (diệu huyền vân cửu tuần đàm diệu 。tức thử thời dã )。 徐陵。字孝穆。東剡人。母臧氏。 từ lăng 。tự hiếu mục 。Đông diệm nhân 。mẫu tang thị 。 夢五色雲化為鳳集左肩上已而誕。陵年數歲。 mộng ngũ sắc vân hóa vi/vì/vị phượng tập tả kiên thượng dĩ nhi đản 。lăng niên số tuế 。 家人携以侯沙門。寶誌摩其頂曰。天上石麒麟也。 gia nhân huề dĩ hầu Sa Môn 。bảo chí ma kỳ đảnh/đính viết 。Thiên thượng thạch kì lân dã 。 光宅雲法師見陵歎曰。顏回之儔也。 quang trạch vân Pháp sư kiến lăng thán viết 。nhan hồi chi trù dã 。 八歲善屬文。少仕於梁。陳大建中。 bát tuế thiện chúc văn 。thiểu sĩ ư lương 。trần Đại kiến trung 。 官至尚書左僕射。嘗夢其先人曰。禪師是吾夙世宗範。 quan chí Thượng Thư tả bộc xạ 。thường mộng kỳ tiên nhân viết 。Thiền sư thị ngô túc thế tông phạm 。 汝宜一志事之。陵奉冥訓資敬盡節。 nhữ nghi nhất chí sự chi 。lăng phụng minh huấn tư kính tận tiết 。 參不失時拜不避濕。每蒙書疏則洗手焚香。 tham bất thất thời bái bất tị thấp 。mỗi mông thư sớ tức tẩy thủ phần hương 。 冠帶三禮。屏氣啟封對文伏讀。 quan đái tam lễ 。bình khí khải phong đối văn phục độc 。 儀同沈君理請開法華。陵預聽席。 nghi đồng trầm quân lý thỉnh khai Pháp hoa 。lăng dự thính tịch 。 以為餘年得逢妙說。致書自慶。後對大師立疏發五願云。 dĩ vi/vì/vị dư niên đắc phùng diệu thuyết 。trí thư tự khánh 。hậu đối Đại sư lập sớ phát ngũ nguyện vân 。 弟子思出樊籠。無由羽化。既善根微弱。 đệ-tử tư xuất phiền lung 。vô do vũ hóa 。ký thiện căn vi nhược 。 冀願力莊嚴。一願臨終正念成就。 kí nguyện lực trang nghiêm 。nhất nguyện lâm chung chánh niệm thành tựu 。 二願不更三塗。三願不高不下處託生。 nhị nguyện bất cánh tam đồ 。tam nguyện bất cao bất hạ xứ/xử thác sanh 。 四願童真出家如法奉戒。五願不墮流俗之僧。 tứ nguyện đồng chân xuất gia như pháp phụng giới 。ngũ nguyện bất đọa lưu tục chi tăng 。 憑此誓心以策西暮(二書見百錄)陵後身果為法華第六祖 bằng thử thệ tâm dĩ sách Tây mộ (nhị thư kiến bách lục )lăng hậu thân quả vi/vì/vị Pháp hoa đệ Lục Tổ 嗣章安之位。陳後主在東宮。召陵講大品。 tự chương an chi vị 。trần hậu chủ tại Đông cung 。triệu lăng giảng Đại phẩm 。 義學名僧自遠雲集。陳既破。 nghĩa học danh tăng tự viễn vân tập 。trần ký phá 。 嘗隨智者研精法要。晉王求淨名義疏。 thường tùy trí giả nghiên tinh pháp yếu 。tấn Vương cầu tịnh danh nghĩa sớ 。 大師續為撰成二十八卷。陵與柳顧言並應奉文義。 Đại sư tục vi/vì/vị soạn thành nhị thập bát quyển 。lăng dữ liễu cố ngôn tịnh ưng phụng văn nghĩa 。 王固。字子堅。陳光大初為侍中。 Vương cố 。tự tử kiên 。trần quang Đại sơ vi/vì/vị thị trung 。 進金紫光祿大夫。終身不茹葷。夜則坐禪晝誦佛典。 tiến/tấn kim tử quang lộc Đại phu 。chung thân bất như huân 。dạ tức tọa Thiền trú tụng Phật Điển 。 嘗聘魏。因宴饗請停殺一羊。羊至固前。 thường sính ngụy 。nhân yến hưởng thỉnh đình sát nhất dương 。dương chí cố tiền 。 跪拜若謝。又宴昆明池。魏以南人嗜魚。 quỵ bái nhược/nhã tạ 。hựu yến côn minh trì 。ngụy dĩ Nam nhân thị ngư 。 大設網罟。固以佛法禁之。一鱗不獲。 Đại thiết võng cổ 。cố dĩ Phật Pháp cấm chi 。nhất lân bất hoạch 。 大師講法華於瓦官。固預法會。即坐開悟。 Đại sư giảng Pháp hoa ư ngõa quan 。cố dự pháp hội 。tức tọa khai ngộ 。 宛同宿學。 uyển đồng túc học 。 柳顧言。法名正善。河東人。 liễu cố ngôn 。Pháp danh chánh thiện 。hà Đông nhân 。 晉王初受菩薩戒。遣顧言送智者施物。及屢奉王教。 tấn Vương sơ thọ/thụ Bồ-tát giới 。khiển cố ngôn tống trí giả thí vật 。cập lũ phụng Vương giáo 。 往留智者。頻聞法要深有省發。智者回自江陵。 vãng lưu trí giả 。tần văn Pháp yếu thâm hữu tỉnh phát 。trí giả hồi tự giang lăng 。 晉王重乞稟受禪法。師為著淨名義疏初卷。 tấn Vương trọng khất bẩm thọ/thụ Thiền pháp 。sư vi/vì/vị trước/trứ tịnh danh nghĩa sớ sơ quyển 。 顧言與徐陵奉酬文義。 cố ngôn dữ từ lăng phụng thù văn nghĩa 。 後智者續成玄義十卷。顧言報曰。持往仁壽宮。服讀八遍。 hậu trí giả tục thành huyền nghĩa thập quyển 。cố ngôn báo viết 。trì vãng nhân thọ cung 。phục độc bát biến 。 粗疑略盡。細闇難除。新治六卷。并入文八軸。 thô nghi lược tận 。tế ám nạn/nan trừ 。tân trì lục quyển 。tinh nhập văn bát trục 。 為莊治未竟。少日鑽研。 vi/vì/vị trang trì vị cánh 。thiểu nhật toản nghiên 。 今遣使人蕭通國參承書意。自當仰簡。顧言頻被顧問。 kim khiển sử nhân tiêu thông quốc tham thừa thư ý 。tự đương ngưỡng giản 。cố ngôn tần bị cố vấn 。 每答以大師必來。願在夏竟。便事舟楫。 mỗi đáp dĩ Đại sư tất lai 。nguyện tại hạ cánh 。tiện sự châu tiếp 。 冀此殘年盡心聽受。懺悔往日懈惰之咎。 kí thử tàn niên tận tâm thính thọ 。sám hối vãng nhật giải nọa chi cữu 。 大業元年冬。煬帝勅顧言。為智者建碑於天台國清。 Đại nghiệp nguyên niên đông 。煬đế sắc cố ngôn 。vi/vì/vị trí giả kiến bi ư Thiên Thai quốc thanh 。 主文尚理。人服其工。官至儀同三司。 chủ văn thượng lý 。nhân phục kỳ công 。quan chí nghi đồng tam ti 。 毛喜。字伯父。陽武人。少好學善草隷。 mao hỉ 。tự bá phụ 。dương vũ nhân 。thiểu hảo học thiện thảo lệ 。 陳宣帝時。為五兵尚書。瓦官法會獲預聽眾。 trần tuyên đế thời 。vi/vì/vị ngũ binh Thượng Thư 。ngõa quan pháp hội hoạch dự thính chúng 。 懇求禪要。躬執弟子禮。 khẩn cầu Thiền yếu 。cung chấp đệ-tử lễ 。 受六妙門及四十二字法門。旦夜研習不因事廢。大師在石像。 thọ/thụ lục diệu môn cập tứ thập nhị tự Pháp môn 。đán dạ nghiên tập bất nhân sự phế 。Đại sư tại thạch tượng 。 欲往天台營道場。喜致書勸回。 dục vãng Thiên Thai doanh đạo tràng 。hỉ trí thư khuyến hồi 。 謂鍾嶺攝山亦足棲心。而大師志願有素不復可挽。 vị chung lĩnh nhiếp sơn diệc túc tê tâm 。nhi Đại sư chí nguyện hữu tố bất phục khả vãn 。 佛祖統紀卷第九(終) Phật tổ thống kỉ quyển đệ cửu (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:29:59 2008 ============================================================